-
21 истощить
совер. сихсийын кæнын, сыскъуийын кæнын, смæгуыр кæнын; сфæлахс кæнын, рафтын кæнынлихорадка крайне истощила его – ризæг æй тынг сфæлахс кодта
истощить чье-либо терпение перен. – искæй быхсын аскъуийын кæнын
-
22 крикнуть
совер. однокр.1. ныхъхъæр кæнын, фæхъæр кæнын, бахъæр кæнын, схъæр кæнын, рахъæр кæнын2. (позвать) фæдзурын, фæхъæр кæнын -
23 мучиться
несовер. хъизæмар кæнын, удхар кæнын, тухæн кæнын, хъуырдухæн кæнын, фыдæбон кæнын, хъиамæт кæнынперед смертью он долго мучился – йæ мæлæты размæ ма бирæ фæудхар кодта
-
24 отвести
совер.1. (куда-л.) акæнынотвести лошадь в конюшню – бæхы скъæтмæ акæнын
2. (отклонить, отвергнуть) аиуварс кæнынотвести от себя обвинение – аххос хицæй аиуварс кæнын
отвести чью-л. кандидатуру – искæй кандидатурæ аиуварс кæнын
3. снысан кæнын, раттынему отвели квартиру – фатер ын раттой
-
25 открыть
совер.1. бакæнын, байгом кæныня отыщу секрет и ларчик вам открою (Крылов) – æз секрет ыссардзынæн æмæ уын къопп бакæндзынæн
открой глаза – дæ цæстытæ бакæн
открыть путь – фæндаг байгом кæнын
открыть театр – театр байгом кæнын
2. (обнаружить) раргом кæнын, ссарыноткрыть заговор – сусæг бадзырд раргом кæнын
открыть новую планету – ног планетæ ссарын
-
26 очистить
совер.очистить двор – кæрт ссыгъдæг кæнын
2. (снять шелуху и т. п.) бахсæдын, бастигъыночистить яблоко – фæткъуы бастигъын
3. (освободить) равдæлон кæнын, райвадæг кæнын, асыгъдæг кæныночистить местность от бандитов – бæстæ бандиттæй асыгъдæг кæнын
-
27 подуть
совер.1. (о ветре) радымын, æрбадымынподул сильный ветер – хъæбæр дымгæ радымдта
2. (о человеке) афу кæнын, рафу кæнын, бафу кæнын, æрбафу кæнын, ныффу кæнынподуть на горячий чай – тæвд цайыл бафу кæнын
-
28 приготовить
совер. сцæттæ кæнын, æрцæттæ кæнын, бацæттæ кæнын, æрæввонг кæнын, срæвдз кæнынприготовить обед – сихор сцæттæ кæнын
-
29 произвести
совер.произвести потомство – цæуæт равзæрын кæнын
произвести раскопки – къæхтытæ скæнын
3. перен. скæнынпроизвести впечатление – тæлмæн скæнын
-
30 раскрыть
совер.раскрыть сундук – чырын бакæнын
раскрыть свою грудь – риу байгом кæнын
3. перен. раргом кæнынраскрыть тайну – сусæг раргом кæнын
-
31 растянуть
совер.1. айвазын, айтынг кæнын, адаргъ кæнынрастянуть кожу – царм айвазын
растянуть сухожилие – нуар айтынг кæнын
2. перен. адаргъ кæнын; ныддаргъ кæнынрастянуть рассказ – радзырд ныддаргъ кæнын
-
32 ровнять
несовер.ровнять ряды – рæнхъытæ раст кæнын
2. (делать ровным) æмвæз кæнын, лæгъз кæнынровнять дорогу – фæндаг æмвæз кæнын, фæндаг лæгъз кæнын
-
33 свести
-
34 увеличить
совер.1. (в количестве) сбирæ кæнын, фæфылдæр кæнынувеличить число войск – æфсæдты нымæц фæфылдæр кæнын
2. (в размерах) сыстыр кæнын, фестырдæр кæнынувеличить портрет – портрет сыстыр кæнын
-
35 შეკვეცა
фӕцыбыр кӕнын, фӕчысыл кӕнын, фӕхъаджджын кӕнын◊ ფრთების შეკვეცა1) базыртӕ фӕцыбыр кӕнын (фӕлыг кӕнын хӕсгардӕй)2) ахӕсгӕ бартӕ фӕкъуынд ӕг кӕнынქართულ-ოსური ლექსიკონი (Грузинско-Осетинский словарь) > შეკვეცა
-
36 болтать
Iнесовер. чем-л. тилын, хъеллау кæнынIIне болтай ногами – дæ къæхтæ ма тил
шутл. лæхурын, бæгъ-бæгъ кæнын, бæр-бæр кæнын -
37 возбудить
совер.1. (привести в состояние возбуждения) сцырын кæнын, рацырын кæнын, сызнæт кæнын2. (вызвать) райхъал кæнын, расайынвозбудить сомнение – гуырысхо райхъал кæнын
3. (дело, иск и т. п.) рæгъмæ хæссын, æвæрынвозбудить дело – хъуыддаг рæгъмæ хæссын
возбудить вопрос – фарста бахæссын
4. (восстановить против кого-л.) сардауын -
38 волновать
несовер.1. фæлхъæзын кæнын, фæйлауын, уылæнтæ кæнын, змæнтын2. (тревожить) знæт кæнын, зæрдæзнæт кæнын, хъуырмæ кæнын, мæты æфтауын -
39 восстановить
совер.1. фæстæмæ къæхтыл слæууын кæнын, сфидар кæнын, сæндидзын кæнын, рацалцæг кæнын; рацаразын, ногæй рацаразынон восстановил свой дом – йæ хæдзар ногæй рацарæзта
мы восстановили наше хозяйство – нæ хæдзарад фæстæмæ йæ къæхтыл слæуын кодтам
2. (настроить против кого-л.) сфыдæх кæнынон восстановил всех против себя – се 'ппæты дæр йæхимæ сфыдæх кодта (схæрам кодта, сызнаг кодта)
-
40 завести
совер.1. (куда-л.) фæкæнын, акæнын, æрбакæнынкуда ты завел нас? – кæдæм нæ æрбакодтай?
2. (обзавестись кем-л., чем-л.) скæнын, самал кæнынмы завели коз – сæгътæ скодтам
необходимо завести сторожевую собаку – хъахъхъæнæг куыдз самал хъæуы
он завел речь издалека – йæ ныхас дардæй райдыдта
завести мотор – мотор сифтындзын
См. также в других словарях:
нынѣ — (> 1000) нар. Теперь, ныне: нынѣ ѹбо ликѹеши Стих 1156–1163, 31 об.; а ныне ка. посъли къ томѹ. мѹжеви. грамотѹ. е ли ѹ него роба ГрБ № 109, XI/ХII; а нынѣ водѧ новѹю женѹ а мънѣ не въдасть ничьтоже ГрБ № 9, 70–90 XII; жено нынѣ иди въ домъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣшьнии — (125) пр. Нынешний, теперешний; современный: всь къ всемѹ присвоисѧ. словесы неиздреченьными… и предьнѥѥ разлѹчениѥ нынѣшьнимь съвъкѹплѥниѥмь ѹтѣша˫а. (νῦν) ЖФСт XII, 157; бѣ запрѣщено отъ пьрвѣишааго къ нынѣшьнюѹмѹ бывъшюѹмѹ покланѧѥмѹѹмѹ съборѹ … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѧ — (377) нар. Теперь, ныне: къде сѹть нынѧ ошьдъшѧ˫а д҃ша чл҃вча. Изб 1076, 131 об.; нынѧ и присно и въ вѣкы вѣкомъ. Там же, 257; то же Мин ХI/XII (июль), 52 об. (запись); УСт XII … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣ — Ныне нынѣ теперь, в настоящее время (1): Того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ Кіевьскымъ: сего бо нынѣ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидовы. 37. Глагола имъ Иисус: „Наплъните водоносы воды“. И напълниша до вьрха. И глагола… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
нынѣшнии — Нынешний нынѣшнии, яя, ее существующий в настоящее время, теперешний (1): Почнем же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5. И от перваго же создания ея (церкви), еже нача Соломон цесарь, до нынѣшняго разорениа ...… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
нынѣча — (5*) нар. Теперь, нынче: а что ѥсмь нынѣча нарѧдилъ •в҃• кожуха... а то ѥсмь да(л) меншимъ дѣтемъ своимъ. Гр ок. 1339 (1, моcк.); а которыи суды издавна потѧг[ли къ г]ороду а тѣ и нынѣча к городу. Гр ок. 1367 (моск.); тѣ суды и н[ы]нѣча потѧнутъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣчьнии — (2*) пр. Нынешний, теперешний: поставило •д҃• кадце пшенице тоже полти •в҃• и лоньски и нынецнеи. ГрБ № 196, XIII/XIV; нынѣчьнеѥ средн. в роли с.: Понѥже бл҃гочьстивии еп(с)пи егупьтьсции. не ˫ако крамолѹюще на съборьнѹю вѣрѹ. написати посъланию… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣца — см. нынѣча … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынѣче — (1*) нар. То же, что нынѣча: а нынеце осподине наб… ГрБ № 372, 70–80 XIV … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нынæмæггаг — з.б.п., ггæгтæ … Орфографический словарь осетинского языка
æхгæнын — ↓ ахгæнын, бахгæнын, æрæхгæнын, æрбахгæнын, рахгæнын, ныхгæнын, сæхгæнын, фехгæнын … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка